Zbyšek Svoboda, Petr Exner
Hradec Králové, Berlín 1996
Druhá část Vexilologického lexikonu byla vydána jako reakce na potřebu rozšířit a kodifikovat vexilologické názvosloví v souvislosti s rozvojem obecní vexilologie, ke kterému došlo v devadesátých letech po přijetí zákona o obcích, který umožňoval - na rozdíl od dřívější praxe - mít své symboly nejen městům, ale i obcím.
Zbyšek Svoboda, Petr Exner
Some words at the very beginning ...
In the early sixties of 20th century, I had been entrusted with a professional custody of the biggest Czechoslovak vexillological collection seated in the Prague Military Museum. My main task was to classify and to describe the rich and he-terogeneous material incorporated in that collection. I have soon realized that there exists no codified universal and common terminology enabling me to compile the relevant vexillological matter professionally. It was inevitable to put various expressions known to me from the official military terminology used in the twenties and from various martial regulations in a logical and coherent system available for daily use. The rich vocabulary of Czech language could facilitate their precise defi-nition. My advantage was that as a sole expert in the vexillology I had an opportunity to apply this terminology not only inside the Czechoslovak army subse-quently but also in the unified net of museums.
When the Vexillological Club was established I have revised my terminology according to the comments of its Board members and presented it at the Club meet-ing on April 15th, 1972. It was published in the same year thanks to the assistance of our colleagues - heraldists. In following decades, members of the Club have ac-quired the vexillological termino-logy through our publications, especially the bulletin "Vexilologie". However, it proved to be useful in the professional military and museum circles, first of all. Both the term "vexillology" and its terminology gained access to the lessons of museology and auxiliary disciplines of historical research at some universities. Czech vexillological terminology proved its functionality and usefulness when new municipal and communal flags were being approved in the Parliamentary Subcommittee for Heraldry attached to the House of Deputies since 1991.
Due to its constructive confrontation with the heraldic terminology that of vexillology has developed, improved and defined itself with more precision, as for the methodology of flags blazoning especially. Therefore, I consider as necessary to express my thanks to all members of the Subcommittee for Heraldry on this occasion. For a matter-of-fact criticism and methodological comments contributing to higher quality and development of the vexillological terminology I am especially grateful to Mr. P. Palát. Analogously, I would like to thank to my colleagues Mr. P. Fojtík for an inventive contribution and to Mr. P. Exner for an editional and graphic cooperation without them this completely revised edition of the vexillo-logical terminology would hardly become reality.
Zbyšek Svoboda, Ph. D.
... and some more words
There were about one thousand of municipal and communal flags adopted within the last decade. When their appear-ance had to be described in the official documents it became obvious that their diversity asked for a more precision and enlargement of the hitherto vexillological terminology in order to describe any flag so explicitly that a respective picture be-comes dispensable.
So, I have prepared more than 60 entries for the next part of the Vexillological Lexicon in January 2000 taking advantage of a terminology edited by Z. Svoboda in 1972. The said entries were accompanied by illustrations and completed by some plates. Mr. Svoboda has substantially adjusted and recast those entries according to Mr. Fojtík´s comments, he added some other entries and the final version of this terminology was born
ing. Petr Exner